الرئيسية / أولادنا في المهجر / أميرة الجاجة تمارس كرة السلة و شقيقها يوسف البادمينتون

أميرة الجاجة تمارس كرة السلة و شقيقها يوسف البادمينتون

 

Наши дети в России
Амира Жаже

أجيدُ تحضير الفول و أطباق عديدة أخرى لا أذكر اسمها الآن

أميرة الجاجة تمارس كرة السلة و شقيقها يوسف البادمينتون

25/3/2007 موسكو، على هامش اللقاء العائلي العربي الدوري، التقت الشاميات بالآنسة أميرة الجاجة و أجرينا معها هذا اللقاء :

На ежемесячной арабской семейной встречи, ШАМИЯТ сделал маленькую остановку у Амира Жаже

Шамият: Добрый день, у нас сегодня в Шамияте такая красавица, которую я ещё не знаю как зовут

Амира: Меня зовут Амира Жаже

Шамият: А ты знаешь, что означает имя Амира

Амира: Да, знаю. Принцесса

Шамият: Ой ля-ля. А кто у нас Амира по-китайскому гороскопу

Амира: Я родилась в год Собаки

Шамият: Очень хороший знак. Давай начнём сначала, расскажи нам, Амира, всё-всё, что касается тебя, когда ты родилась? Чем занимаешься? Где учишься

Амира: Я родилась 4 апреля 1994 года, в Москве, учусь в школе 279, в 6-м классе. У меня есть младший брат Юсеф. Ему 7 лет. Отношения у меня с ним командные и папа поддерживает это. Я хожу на баскетбол. Ой, на бадминтон

Шамият: Давно ты занимаешься бадминтоном

Амира: Уже год

Шамият: А какой твой самый любимый предмет в школе

Амира: На первом месте русский язык, потом изо и физкультура

Шамият: Я так понимаю, что Амира увлекается спортом? А чем ещё ты увлекаешься

Амира: Учу с папой арабский язык

Шамият: А откуда родом твой папа

Амира: Из Сирии, из Дамаска

Шамият: А ты сама там была

Амира: Да. Каждое лето, по три месяца

Шамият: Значит. ты хорошо говоришь по-арабски

Амира: Да

Шамият: А что ты можешь рассказать о Дамаске

Амира: В Дамаске живут мои бабушка, тети, дядя, двоюродные братья и сёстры. И все живут в одном доме, он очень большой. Я с ними говорю по-арабски. Я всегда с большим удовольствием езжу туда, меня тянет в Сирию

Шамият: А что тянет? Родная кровь

Амира: Наверное

Шамият: Какие достопримечательности Дамаска ты видела

Амира: Я была на старинном рынке Сукл-Хамидие, мы ездили в Латакию, я там плавала в солёном море. Там очень хороший пляж, шикарная кухня, она мне очень нравится

Шамият: А ты, что-нибудь научилась готовить из сирийской кухни

Амира: Фуль и много ещё чего, сейчас просто не помню. Недавно вот фуль готовила, папа говорит, что, если сделает дочка, то будет вкуснее

Шамият: Хочу спросить насчёт образа жизни в Сирии? Что тебе нравится? А, что нет

Амира: Не нравится, что там все постоянно дома сидят, ходят там в переулки всякие, а нравится, что там много всего

Шамият: Я благодарю тебя за интервью. Надеюсь, что мы ещё увидимся

Амира: Да, спасибо, до свидания

 

 

سبق ونشرت “الشاميات” هذه المادة بتاريخ 25 أبريل 2007

(Visited 6 times, 1 visits today)

شاهد أيضاً

ليلاف اسماعيل أحمد

الطفلة ليلاف اسماعيل أحمد و قصائد شعرية

(Visited 6 times, 1 visits today)